דסקטופ

ד' 22 מאי' 2024

חיפוש
סגור את תיבת החיפוש

מובייל

לא פלא ש-Pelé כמשתמע דווקא בעברית נכנס ככזה למילון השפה הפורטוגזית בברזיל!

המילה 'פלה Pelé ' הפכה למילה החדשה ביותר בשפה הפורטוגזית בכך שהיא נכללה ממש לאחרונה כשם תואר חדש במילון מיכאליס (מילון פורטוגזי ברזילאי), כמילה נרדפת ל"חריג, שאין דומה לו, ייחודי": כמשתמע גם בעברית "פלא" אולי גם האקדמיה ללשון בעברית תאמץ את המילה ?

הכללת 'פלה' במילון הייתה תוצאה של קמפיין של קרן פלה, שאספה 125,000 חתימות באינטרנט תוך מספר חודשים.

הקמפיין נתמך על ידי סנטוס, המועדון שבו שיחק "מלך הכדורגל של כל הזמנים". האקדמיה הברזילאית לאותיות (ABL), השולטת בשפה במדינה שבה חיים שני שלישים מדוברי הפורטוגזית בעולם, השיקה מילון משלה בשנת 2021, אך הוא עדיין לא כולל את המילה "Pelé".

בשמו המלא: Edson Arantes do Nascimento (פלה Pelé), שנחשב בעיני רבים לשחקן הכדורגל הגדול בכל הזמנים, מת ב-29 בדצמבר 2022 בגיל 82, כתוצאה מאי ספיקת איברים עקב סרטן המעי הגס ממנו סבל.

עד כה, הוא השחקן היחיד שזכה בשלושה גביעי עולם עם נבחרתו: שבדיה 1958, צ'ילה 1962 ומקסיקו 1970.

קישור למילון מיכאליס הברזילאי: https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/Pel%C3%A9/

אז איך משתמשים בשפה הפורטוגזית בביטוי? "עשית לו פלה" , "הוא הפלה של הטניס", זו מנת שף פלה" 

במידה ויש לכם עדויות ומידע לשתף אותנו בנושא אתם מוזמנים לשלוח אותו אלינו  למייל של המערכת:

[email protected]

אוהבים את פורטוגל ? שתפו בקליק

מאמרים נוספים

רוצים לדבר עם המומחים שלנו ?

השאירו פרטים ונחזור אליכם

דילוג לתוכן